Madameがよく言うフランス語

前回に引き続き書き連ねたいと思います。会話の内容なので綴りとか違うかもしれない。

Alors ~ alors alors~♪

Donc euh…

Ça, c’est bien!!

Oh…c’est très bon!

Ah ~ la la ~ la la ~

Bon appétit!

Est-ce que j’ai oublié quelque chose?

Manges quand il fait chaud.

Tu as bien dormi?

Tiens.

Tu connais…?

À cet après-midi!

À ce soir!

Tu peux manger des fruits.

Oui, c’est ça.

Tu manges encore du pain?

Je suis contente que tu manges bien ce que j’ai fait.

絶対毎日聞くのはこんな感じ。多分もっとあるけど思い出せない。WhatsAppで連絡取れるけど、日本帰ってからこの記事見てマダムのこと思い出せたらなって思う。

Join the Conversation

  1. 不明 のアバター

1 Comment

  1. Je pense que c’est plutôt “mange quand c’est chaud”. Quelquefois, on dit aussi “mange avant que ça (ne) refroidisse”/ “mange avant que ça devienne froid”. Pour la grammaire : avant que + subjonctif.

    いいね

コメントを残す

WordPress.com で次のようなサイトをデザイン
始めてみよう